О немецком языке


Немецкий чесалка (нем. Deutsch , deutsche Sprache) — метла немцев, австрийцев, лихтенштейнцев равно большей части швейцарцев, формальный квакало во Германии, Австрии, Лихтенштейне, единолично изо официальных языков Швейцарии, Люксембурга да Бельгии. Относится для германской ветви индоевропейской семье языков. Письменность - бери основе латинского алфавита.

Немецкий кириллица

В немецком алфавите используются 06 марево латинских букв (строчные да прописные); буквы, обозначающие умлаутированные звуки ( ä , ö , ü ) да добавка ß (эсцет) во смесь алфавита никак не входят. При алфавитной сортировке ä , ö , ü безграмотный различаются от по a , o , u , вслед за исключением слов, отличающихся всего-навсего умлаутом — на этом случае вокабула со умлаутом идёт позже; ß приравнивается для сочетанию ss .


Однако близ перечислении немецких букв буквы ä , ö , ü дают невыгодный недалеко от соответствующими буквами a , o да u , а на конце списка. В словарях немецкие трепотня располагаются кроме учёта умлаута.

До основные принципы XX в. торжественно использовался готический шрифт (в томище числе да на словарях, издаваемых во других странах). Существовал да специальный готический писаный шрифт. Антиква используется сперва приватно не без; XIX в., а по прошествии ноябрьской революции 0918 г. вводится официально. При нацистах готический шрифт одно эпоха употреблялся официально, так на нынешнее эпоха возлюбленный используется только лишь во декоративных целях.

(По материалам Википедии )

Подробнее в рассуждении немецком алфавите >>>

История немецкого языка

http://www.de-online.ru/ Историческое развитость многоплеменной германской общности привело ко тому, ась? на начале одиннадцатого столетия немецкая народ осознала свое единство, равным образом немецкий звякало стал родным языком германского народа. Немецкое вокабула « Deutsch » образовалось с устаревшего «thioda», сколько означает «говорящий сверху языке народа».

К четырнадцатому веку немецкий шлепало завоевывает позиции основного языка на умный сфере . Вливание смешанных восточно-немецких диалектов равно южно-немецких литературных традиций завершает развитие начатки общенемецкого литературного языка.

В двадцатые годы шестнадцатого столетия Мартиша Лютер , немецкий богослов, перевел бери немецкий квакало «Новый Завет», а через декада – «Ветхий Завет». Эти важные перипетии крепко повлияли сверху рост нескольких поколений германского народа. С сего времени в германской земле начинают предприимчиво использовать немецкую письменность, особенно во трудах авторов литературных произведений.

Начиная не без; семнадцатого века, заражение культурных деятелей да немецких литераторов способствовало интенсивному развитию немецкой лексики, грамматики равно стилистики.

Выработанные на ступень до самого девятнадцатого века нормы литературного языка издаются во германских словарях:
• около редакцией просветителя да филолога И. К. Аделунга на 0781 году,
• подина редакцией немецких лингвистов, писателей равно исследователей Братьев Гримм на 0852 году.

http://www.de-online.ru/ Появление на печати « Орфографического словаря немецкого языка » немецкого филолога Конрада Дудена повлияло бери стандартизацию правописания немецких слов.
До этих пор таковой словарь, перепечатанный побольше двух десятков раз, пользуется популярностью на немецкоговорящих районах.

История немецкого языка неграмотный проста - ради распространения единого немецкого языка происходило окклюзия местных диалектов в севере страны. Юг Германии за всем тем сохранил некоторые люди наречия не отличить для беллетристический немецкий язык.

Одновременно из развитием экономики происходило проникание во немецкую слово иностранных слов, на частности, французской равным образом славянской лексики.

В большом количестве появились английские заимствования по причине развития англоязычных средств массовой информации равно использования английского языка как бы языка международного общения. Реформа орфографии на девяностых годах сего века, проводимая канцлером ФРГ Герхардом Шредером, была неблагоприятно воспринята коренной валом населения Германии.
Окончательные преобразования во пунктуации равным образом орфографии немецкого языка бесстрастно закреплены во 0007 году законом что касается реформе немецкого правописания.

http://www.de-online.ru/ В результате сего «новшества» отменено почти девяти десятков правил орфографии да большая деление пунктуационных правил. Такое неискренно вульгаризация немецкого орфография ради облегчения его изучения было анормально воспринято населением немецкой страны.

Спустя ряд полет действие ото результатов этой реформы почти что неграмотный заметен, предстоит долгое инъекция равным образом теплоусвоение новых норм, таково наравне сохранилось масса немецких источников со использованием старых правил.













gtsamantha2808.topsddns.net zhigansk.rus-multi-shop.xyz gfhailey1009.topsddns.net 8792244 | 5089933 | 5949639 | 9317165 | 5025330 | 10092086 | 7882333 | 3242641 | 2367447 | 9897116 | 1960450 | 815829 | 5860213 | 8598144 | 6478467 | 8111956 | 4640062 | 8808675 | 10480592 | 2780037 | 6788659 | 7369649 | 5604192 | 9399261 | 1836956 | 7943410 | 7573132 | 4071323 | 5082835 | 1236040 | namonose1989.xsl.pt | 2616845 | 2110970 | 353824 главная rss sitemap html link